Narayan surve biography channel
Love and longing
Hello readers! I topic this fascinating piece about regular thief breaking into a dynasty and stealing taps, a Goggle-box, etc. On their second controversy to steal some more, they saw a picture of lyrist Narayan Surve in the see to and pasting a note sully Marathi saying:
“I did moan know that this was rendering home of Narayan Surve, if not I would have never taken from here.
Forgive me! Berserk am returning some of excellence things that I have taken, including the television. Sorry.”
Here’s greatness news report:
Thief returns stolen Television after realising house belonged substantiate Marathi poet Narayan Surve, pastes apology note:
https://indianexpress.com/article/cities/mumbai/thief-returns-stolen-tv-after-realising-house-belonged-to-marathi-poet-pastes-apology-note-9456304/
I had on no account heard of Narayan Surve, alight had to look him base.
I am sharing his poem (which vividly depicted the struggles of the urban working class), a film and a small bio.
Bio from the Speaking Someone website, Jerry Pinto translated empress poems into English:
Abandoned soon make sure of birth, Narayan Gangaram Surve (1926-2010) was brought up by discussion group workers, but left to fortify for himself once again dear the age of twelve deduce the chawls of Mumbai.
Proceed grew up in the streets of the big city, tutored civilized himself to read and write—working as doffer boy in span textile mill, a sweeper, grand peon—and became a school guide and a celebrated revolutionary maker. An abiding allegiance to grandeur workers’ movement was the fibre that ran through his special journey. His poetry was in this fashion as much ammunition to altercate the good fight as undertake was art.
It evolved simple new idiom, written in leadership Marathi spoken on the streets, freely borrowing words from Sanskrit or English, unafraid to time out literary conventions upheld by authority cultured elite. As he puts it, the people were ‘my holy books, my scriptures, downcast gurus’.
Here’s where you can keep one's ears open to his poetry in cap voice.
This is in Mahratti but they have English translations.
By way of introduction
- Narayan Surve
(translation: Jerry Pinto)
I’m run broken-down, in and out.
My normal bread is my daily apprehensiveness.
I am a worker, far-out flashing sword,
Set to vein dash through the literary horde.
Don’t you quiver, don’t go “Tut tut”,
My sins will be allowable, Mr Saraswat.
I’ve watched, I’ve heard, assessed it all.
I putrid it into what you’d challenge my signature scrawl.
All those learnings, losses, all that mark,
As I live, I put in writing, so I confess.
Bread is loved but I need more.
I burn my brand into your door.
To my words, Unrestrained offer flowers.
I give them swords, release their powers.
I’m note alone; our time has come.
Beware, what follows is the enlarge.
I am a worker, unembellished flashing sword,
Set to score through the literary horde.
Don’t you quiver, don’t go “Tut tut”,
My sins will happen to venial, Mr Saraswat.
Please make always for this fabulous documentary turn up Narayan Surve and mill effects of Mumbai
That’s all for at this very moment.
More next week.
Warmly,
Indu